birden fazla kez izlenebilecek ve hiçbirinde de sıkmayacak çok güzel bir film. 4/4
birden fazla kez izlenebilecek ve hiçbirinde de sıkmayacak çok güzel bir film. 4/4
Çekildiği yıla göre muazzam bir film çekim açılarından,diyaloglara kadar.Kesinlikle İzlenmesi gereken bir klasik.10/9
Yormayan-sade-gerçekçi-içten-samimi bir şekilde, toplumun gerçekte hiç bir geçerliliği olmayan ön yargıları yüzünden kişilerin haksız yere suçlanmasını ve ön yargılara bağlı oluşan katı kurallar yüzünden onların yaşamının nasıl alt üst edildiğini yansıtmasını beğendim. Umarım bu kült film bir gün renklendirilir ve yeniden izleriz (10/10) Komşuluk-dayanışma-mahalle kültürü yanıyla benzer *Şahane Hayat (1946)* ve toplumun ön yargıları-mahkeme-masumiyet kısmıyla benzer *12 Kızgın Adam (1957)* filmlerini izlemenizi de tavsiye ederim.
Sonu ağlattı be, sanki 57 yıllık film değil gibi. Gerçi şimdiki filmler o duyguyu pek yaşatamıyor. Filmi izlerken bir Yeşil Yol havası hissettim, belki Stephen King bu filmin kitabından esinlenmiştir. Ha bu arada Hacı Abi sen linci hakettin :D kitabı okumadım ama film bana duyguyu fazlası ile yaşattı. Film aynı zamanda Amerikanın kokuşmuş adalet sistemini de ortaya koymuş. İzleyin pişman olmazsınız. İyi seyirler.
Film enfes amatabi kitaptan geliyorum yani kitabını okudum ve sonra filmini izledim. O yüzden bana kitaptaki duyguları pek yansıtamadı. İyi seyirler. Şimdi linç yiyebilirm böylesi güzel bir filme böyle dediğim için :D :D Ve bir de admin pek anlamam ama şu videolara 5 sn. ileri/geri koysanız on numara olur. Teşekkürler
arkadaşlar filmin isminin Türkçeye çevirinin yanlış olup olmadığına takılmayın, bence doğru mecaz anlam da var isimde mockingbird aynı zamanda kentucky eyaletinde bir şehir ismi, kaldı ki çoğu filmin isminde mana ön planda tutularak çeviri yapılıyor. isabetli bir karar. örneğin: aşk zamanı filminin ismi in ''the mood for love'' .
mesela American History X filmi türkçe dublajda '' geçmişin gölgesinde '' filim bunu anlatıyor. bunlar mantıklı çeviriler, bir de ''itiraf bölüm 1'' filmi var bene tam isabet yapmışlar, filmin orjinal ismi Nymphomaniac: Vol. I. erkek düşkünü diyemi çevirselerdi veya sex bağımlılığı. yani durum bundan ibaret. mana olarak türkçe karşılığına uygun olanı yapıyorlar.
o zamanın amerikasını anlatan.güzel mesajlar içeren ayrıca robert duvall gibi usta bir oyuncuyu sinemaya kazandıran harika bir film.
bülbül neredeyse hiç kitap okumayan birisi olarak yorumum bildiğim kadarıyla bu kitap döneminde en çok satan eserlerden biriymiş.Bunun da nedeni dönemin ön yargılı ve baskıcı siyah düşmanı toplumunu eleştiren cesur yaklaşımıydı.Zaten filmde de başroldeki Gregory Peck'in canlandırdığı beyaz avukat hafızalara kazınacak söylemleri ile bunu ifade ediyor ama kitap mı film mi diye soracak olursan okumayı seven bir insansan kitaptan başlaman senin için iyi olur,fakat kitabı okurken kafanda canlandıracağın dünya filmdeki ile uyuşmaz ise filmi beğenmeyebilirsin.Bu ikinci söylemim biraz zor olur gibi geliyor çünkü bu film bu kadar sevilmiş bir klasik olduğuna göre kitabın özüne sadık kalmış olması gerek.Saygılar
Arkadaşlar bu filmin kitabını okuyup izleyen var mı tavsiye eder misiniz elimde kitabı var ama okumadım tavsiye dederseniz okurum (bu arada kitap eski biraz bir 20 yılı gecen süresi vardır annemindi kitap , yenilerden değil)Adminin Cevabı:kitap iyi olduğu için film çekmişlerdir.sanırım
Show Time!Admin vur de vuralım, öl de ölelim :-D şaka bir kenara özellikle Gregory Peck ve kızı rolündeki ufaklığın oyunculuğu filmi dikkat çekici kılıyor.Fakat film yine bir mahkeme filmi olan efsanevi yapıt 12 kızgın adam gibi akıcı değilde ağır bir tonda seyretmesine rağmen beğenilecek ve sevilecek bir eser olmayıda başarıyor.8/10
sevgi ancak bu kadar güzel anlatılır.bu güzel siteyi hazırlamakta emeği geçen herkese teşekkür ederim.
Karga ekinleri yağmaladığı için sevilmez,
kara olduğundan değil.
Avukatın duruşmadan ayrılırken tüm zencilerin ayağa kalkması ve rahibin kızına da babanız geçiyor demesi duygulandırdı baya